top of page
Writer's pictureHannah Hoang

Hanoi: Not wearing a mask, not having a gap, will be fined up to 3 million VND

Hà Nội: Không đeo khẩu trang, không giãn cách bị phạt đến 3 triệu đồng

Hanoi: Not wearing a mask, not having a gap, will be fined up to 3 million VND



Sở Tư pháp Hà Nội vừa công bố mức xử phạt 15 hành vi vi phạm quy định phòng chống Covid-19, trong đó người không giữ khoảng cách theo quy định khi tiếp xúc bị phạt tiền tối đa đến 3 triệu đồng.


The Hanoi Department of Justice has just announced a fine of 15 acts of violating the regulations on prevention of Covid-19, in which the person who fails to keep the distance according to the regulations will be fined up to 3 million VND.


---

Sở Tư pháp Hà Nội vừa công bố mức xử phạt đối với 15 hành vi vi phạm quy định phòng chống Covid-19, trong đó mức phạt cao nhất lên đến 200 triệu đồng và có thể bị xử lý hình sự với mức phạt tù tối đa đến 20 năm hoặc tù chung thân.


The Hanoi Department of Justice has just announced the fine for 15 violations of the Covid-19 prevention regulations, of which the highest fine is up to 200 million VND and can be criminally punished with a maximum imprisonment. up to 20 years or life in prison.


---



Theo quy định, người không đeo khẩu trang nơi công cộng, trên phương tiện giao thông công cộng; không giữ khoảng cách theo quy định khi tiếp xúc bị phạt tiền tối đa đến 3 triệu đồng.


As a rule, people do not wear masks in public, on public transport; Failure to keep distance according to regulations will be fined up to 3 million VND.


---

Người vứt khẩu trang đã sử dụng không đúng nơi quy định tại nơi công cộng bị phạt tiền tối đa đến 5 triệu đồng, nếu vứt ra vỉa hè, đường phố bị phạt tiền tối đa đến 7 triệu đồng.


People who throw masks who have used them improperly in public places will be fined up to VND 5 million. If they throw them on sidewalks or on the street, they will be fined up to VND 7 million.


---

Người nào che giấu, không khai báo hoặc khai báo không kịp thời hiện trạng bệnh Covid-19 của bản thân hoặc của người khác mắc bệnh Covid-19 bị phạt tối đa 20 triệu đồng.


Those who conceal, fail to report or report in time the current status of Covid-19 disease of themselves or of another person suffering from Covid-19 disease shall be fined up to VND 20 million.


---

Không thực hiện quyết định áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng có nguy cơ làm lây truyền bệnh dịch tại vùng có dịch thì bị phạt tiền tối đa đến 20 triệu đồng đối với cá nhân, 40 triệu đồng đối với tổ chức.


Failure to comply with a decision to suspend operations of a public catering establishment that is at risk of transmitting the epidemic in an epidemic area shall be fined up to VND 20 million on individuals. 40 million VND for the organization.


---

Không thực hiện quyết định áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng để phòng, chống dịch Covid-19 thì bị phạt tiền tối đa đến 20 triệu đồng đối với cá nhân, 40 triệu đồng đối với tổ chức.


Failure to comply with the decision to apply measures to restrict the concentration of people or suspend business and service activities in public places for Covid-19 prevention and control shall be fined up to VND 20 million for individuals, 40 million VND for organizations.


---

Người không thực hiện quyết định kiểm tra, giám sát, xử lý y tế trước khi ra vào vùng có dịch Covid-19 bị phạt tiền tối đa đến 30 triệu đồng.


Persons who fail to comply with decisions on examination, supervision and medical treatment before entering and leaving Covid-19 epidemic areas shall be fined up to VND 30 million.


---

Người nào trốn khỏi nơi cách ly; không tuân thủ quy định về cách ly; từ chối, trốn tránh việc áp dụng biện pháp cách ly y tế, cưỡng chế cách ly y tế để phòng, chống dịch Covid-19 có thể bị phạt tiền tối đa đến 20 triệu đồng hoặc bị xử lý theo Điều 240 Bộ luật Hình sự, trong trường hợp gây truyền dịch bệnh cho người khác (mức phạt tù tối đa đến 12 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 100 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Someone who has escaped from the quarantine; failure to comply with quarantine regulations; Refusing and evading the application of medical isolation measures, coercive medical isolation to prevent and fight against the Covid-19 epidemic may be subject to a fine of up to VND 20 million or be handled according to Article 240 of the Figure Code. the, in the case of infecting others (imprisonment up to 12 years and a fine of up to VND 100 million, prohibition from holding certain posts, practicing certain occupations or doing certain jobs). from 1 - 5 years).


---

Người nào trốn khỏi nơi cách ly; không tuân thủ quy định về cách ly; từ chối, trốn tránh việc áp dụng biện pháp cách ly, cưỡng chế cách ly mà làm gây thiệt hại từ 100 triệu đồng trở lên do phát sinh chi phí phòng, chống dịch Covid-19 thì bị xử lý theo Điều 295 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 12 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 50 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Someone who has escaped from the quarantine; failure to comply with quarantine regulations; refusing or evading the application of quarantine or coercion measures that cause a loss of VND 100 million or more due to the cost of Covid-19 epidemic prevention and control shall be handled according to Article 295 of the Figure Code. imprisonment (up to 12 years imprisonment and also a fine up to 50 million VND, ban from holding certain posts, prohibiting practicing certain occupations or doing certain jobs from 1-5 years).


---

Người nào không khai báo y tế, khai báo không đầy đủ hoặc khai báo gian dối gây lây truyền dịch Covid-19 cho người khác bị xử lý theo Điều 240 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 12 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 100 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Those who fail to make medical reports, give incomplete or false statements causing transmission of Covid-19 to others shall be dealt with according to Article 240 of the Penal Code (imprisonment up to 12 years and still may be fined up to 100 million VND, banned from holding certain posts, banned from practicing or doing certain jobs for 1-5 years).


---

Người nào đưa lên mạng máy tính, mạng viễn thông thông tin giả mạo, thông tin sai sự thật, thông tin xuyên tạc về tình hình dịch Covid-19 có thể bị phạt tiền tối đa đến 15 triệu đồng hoặc bị xử lý theo Điều 288 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 7 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 200 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Anyone who uploads fake information, false information, or misrepresents on the Covid-19 epidemic on a computer network or telecommunications network may be fined up to VND 15 million or dealt with according to Article 288 Penal Code (imprisonment up to 7 years and a fine of up to 200 million VND, ban from holding certain posts, prohibiting practicing certain occupations or doing certain jobs from 1-5 years).


---

Người có hành vi dùng vũ lực, đe dọa dùng vũ lực hoặc thủ đoạn khác cản trở người thi hành công vụ trong phòng, chống dịch Covid-19 thì bị xử lý theo Điều 330 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 7 năm).


Persons who commit acts of using force, threatening to use force or other tricks to obstruct public duty performers in Covid-19 epidemic prevention and control shall be handled according to Article 330 of the Penal Code (maximum imprisonment 7 years).


---

Chủ cơ sở kinh doanh, người quản lý cơ sở kinh doanh dịch vụ (như quán bar, vũ trường, karaoke, dịch vụ mát-xa, cơ sở thẩm mỹ...) thực hiện hoạt động kinh doanh khi đã có quyết định tạm đình chỉ hoạt động kinh doanh để phòng, chống dịch Covid-19, gây thiệt hại từ 100 triệu đồng trở lên do phát sinh chi phí phòng, chống dịch bệnh thì bị xử lý theo Điều 295 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 12 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 50 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Business owners, managers of service establishments (such as bars, discos, karaoke, massage services, beauty establishments ...) conduct business activities when there is a decision. suspending the business operation to prevent and fighting against the Covid-19 epidemic, causing damage of VND 100 million or more due to the incidence of epidemic prevention and control costs, shall be handled according to Article 295 of the Penal Code (imprisonment rate up to 12 years and also subject to a fine up to VND 50 million, ban from holding certain posts, prohibiting practicing certain occupations or doing certain jobs for 1-5 years).


---

Người có hành vi lợi dụng sự khan hiếm hoặc tạo sự khan hiếm giả tạo trong tình hình dịch Covid-19 để mua vét hàng hóa đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền công bố là mặt hàng bình ổn giá hoặc hàng hóa được Nhà nước định giá nhằm bán lại để thu lợi bất chính thì bị xử lý về tội đầu cơ theo quy định tại Điều 196 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 15 năm và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 200 triệu đồng; cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Persons who take advantage of the scarcity or create artificial scarcity in the Covid-19 epidemic to dredging goods that have been declared price stabilized by the competent state authority or goods by the House. If a country conducts the valuation for the purpose of resale for illegal profit, it shall be sanctioned for speculation in accordance with Article 196 of the Penal Code (imprisonment of up to 15 years and a fine of up to 200 million VND. ban from holding certain posts, ban from practicing certain occupations or doing certain jobs for 1-5 years).


---

Người có hành vi lợi dụng dịch Covid - 19 đưa ra thông tin không đúng sự thật về công dụng của thuốc, vật tư y tế về phòng, chống dịch bệnh nhằm chiếm đoạt tài sản của người khác thì bị xử lý về tội lừa đảo chiếm đoạt tài sản theo quy định tại Điều 174 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 20 năm hoặc tù chung thân và còn có thể bị phạt tiền tối đa đến 100 triệu đồng, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm hoặc tịch thu một phần hoặc toàn bộ tài sản).


Persons who take advantage of the Covid - 19 epidemic give untrue information about the use of drugs or medical supplies on epidemic prevention and control in order to appropriate property of others, shall be handled for fraud. appropriation of property in accordance with Article 174 of the Penal Code (maximum imprisonment of up to 20 years or life imprisonment and also a fine of up to 100 million VND, prohibition of holding posts, prohibition of practice) or do certain jobs for 1-5 years or confiscate part or all of your assets).


---

Người có trách nhiệm trong phòng, chống dịch Covid-19 nhưng không triển khai hoặc triển khai không kịp thời, không đầy đủ các biện pháp phòng, chống dịch bệnh theo quy định gây hậu quả nghiêm trọng thì bị xử lý về tội thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng theo quy định tại Điều 360 Bộ luật Hình sự (mức phạt tù tối đa đến 12 năm và còn bị cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm hành nghề hoặc làm công việc nhất định từ 1 - 5 năm).


Persons responsible for the prevention and fighting against the Covid-19 epidemic but fail to implement or implement in time or inadequate measures to prevent and control epidemics as prescribed, causing serious consequences, shall be handled for irresponsibility. responsibility, causing serious consequences according to the provisions of Article 360 ​​of the Penal Code (imprisonment of up to 12 years and prohibition of holding certain posts, practicing certain occupations or doing certain jobs from 1-5 years).


__________


Người dịch/ Translator: Hannah Hoang

Nguồn/ Source: dantri.com.vn

Ảnh/ Photo: Báo Dân Trí

Chú thích/ Note: *Bản gốc chữ màu đen/ The source language is black

*Bản dịch chữ màu xanh/ The target language is green

3 views0 comments

コメント


bottom of page